Александр Пушкин — Tien et mien, dit Lafontaine

«Tien et mien, — dit Lafontaine, —
Du monde a rompu le lien».
Quant a moi, je n’en crois rien.
Que serait ce, ma Climene,
Si tu n’etais plus la mienne,
Si je n’etais plus le tien?

Перевод с французского

«Твой и мой, — говорит Лафонтен, —
Расторгло узы всего мира».
Что до меня, я этому отнюдь не верю.
Что было бы, моя Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если б я больше не был твоим!

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *